
如何從一件尋常物品、一張普通相片中,看見一百多年前的歷史,解讀當時特有的時代符號?
非凡出版的《老照港古:香江華洋舊事相中尋》,收錄「古老網」(Gwulo.com)創始人貝大衛(David Bellis)多年來四處蒐集的老香港照片及背後故事,從一張張舊照片出發,帶領讀者看見照片背後的時代背景與人情脈絡。
下文摘自《老照港古》,講述一段1912年的聖誕賀卡與辮髮的故事。

上面這兩幅附有標題的照片,出處頗令人意外—來自一張聖誕賀卡。
賀卡的外觀設計成小冊子般,精美封面上印有皇冠連字母縮寫,以及文字「香港 1912(Hong Kong 1912)」。
打開聖誕卡會見到一段文字「The Withycombes,皇家約克郡輕步兵團第一營」(The Withycombes, 1st Battalion, The King’s Own Yorkshire Light Infantry),接着就是這兩幅照片。


據了解,皇家約克郡輕步兵團於1908至1913年駐港,即此卡應是在他們駐紮期末段發出。
回到1912年,中國男子剪掉長辮,以及其背後所代表的革命成功,是香港的大新聞。
「剃髮留辮」原本是滿族人的髮型,具體為:剃去前額所有頭髮,僅留後腦勺的頭髮不剪,並且編成長長的辮子。
當滿族在17世紀中葉征服中國後,下令強制境內漢族男子全部改留這種髮型,同時亦藉此識別誰人還在抗拒滿族政權的統治。漢族人只有兩個選擇—「留頭不留髮,留髮不留頭」。
此後二百多年,中國男性的標準髮型一律為束長辮和剃光前額全部頭髮,直至1911年辛亥革命成功為止。同年12月,革命政府頒令廢止了這個舊髮型。面對政府頒佈的命令,尋常老百姓依舊無權選擇 ,只能順應政府的強制剪辮令。
而皇家約克郡輕步兵團在製作這張聖誕卡時,巧妙迴避了滿族髮型的細節,儘管他們所挑選的模特兒,的確留着令人印象深刻的長辮。
然而,模特兒沒有剃光前額的頭髮。該髮型實際上應像以下這張照片才對。

我懷疑收到這張賀卡的英國女士有否注意到上述這一點,她們也許只會覺得照片中的髮型充滿異域風情吧。
然而,此一老照故事的奧妙在於—女士她們可能早已不自覺地接觸到這些長辮!
髮 墊 與 髮 片
這場大規模的剪辮運動,很快被人發掘出箇中商機。以下內容摘自1912年的一份香港政府公文,談及灣仔道的某一處所:
「收到一份牌照申請,欲在上址經營令人反感的業務,名為清理人類頭髮……此性質之業務已在上址運作數月。」(An application has been received for a licence to carry on an offensive trade, namely the cleaning of human hair, at the above address. [...] work of the above nature has been carried on here for some months.)
同年有另一份報告解釋了,被人剪下來的辮子,經清潔後的去向:
「現時全中國數以千計的理髮師忙得不可開交,伴隨大量華人頭髮輸往歐美,以製成髮墊與髮片(均為女性用假髮配件)。」(Today, thousands of Chinese barbers all over the country are doing a rushing business, and vast quantities of Chinese hair are being exported to be made into the rats and switches [i.e. hairpieces for women’s hairstyles] for European and American ladies.)

1912年Sears, Roebuck & Co. 商品目錄內展示的女性用假髮片
換言之,在收到聖誕卡的約克郡淑女衣櫃裡,可能早已掛着幾個用華人髮辮織製的假髮配件了!
推 薦 閱 讀

《老照港古:香江華洋舊事相中尋》
作者:貝大衛(David Bellis)
出版社:非凡出版
出版日期:2025年7月

本文摘自《老照港古:香江華洋舊事相中尋》,獲非凡出版授權使用,標題與引言為編輯所擬。


橙子君拍了拍你